نامه به صدراعظم آلمان برای اقدامات جدی و فوری در حمایت از مردم ایران
حنیف حیدرنژاد
آقای صدراعظم فریدریش مرتس
صدراعظم جمهوری فدرال آلمان
با احترام، مایلم نگرانی عمیق خود را نسبت به وضعیت جاری در ایران به آگاهی شما برسانم.
مردم ایران از ۲۷ دسامبر فصل جدیدی از مبارزه خود را آغاز کردهاند تا بر یک نظام اسلامگرای حاکم غلبه کرده و به یک نظم دموکراتیک دست یابند. آنان خواهان پایان دادن به سرکوب، تحقیر و نقض کرامت انسانی خود هستند و قاطعانه مخالف آناند که ثروت کشورشان برای ترویج تروریسم، اجرای پروژههای ویرانگر هستهای یا بیثباتسازی منطقه مورد استفاده قرار گیرد.
خواستهای مردم ایران برای دموکراسی، آزادی، عدالت اجتماعی و رفاه، کاملاً در راستای ارزشهای بنیادینی است که جمهوری فدرال آلمان همواره مدافع آنها بوده است: کرامت انسانی، آزادی و حاکمیت قانون.
بیش از چهارده روز است که اعتراضات سراسری در ایران ادامه دارد. بنا بر گزارش سازمانهای حقوق بشری، دستکم ۵۱ نفر، از جمله ۹ کودک، توسط نیروهای امنیتی رژیم کشته شدهاند و صدها نفر دیگر زخمی یا بازداشت شدهاند. در روز ۹ ژانویه، رژیم ایران دسترسی به اینترنت را در سراسر کشور بهطور کامل قطع کرد؛ اقدامی که با توجه به تجربههای پیشین، میتواند مقدمهای برای اعمال خشونتهای گستردهتر، حتی تا حد کشتار جمعی علیه غیرنظامیان تلقی شود.
آقای صدراعظم،
واکنشهای دولتهای دموکراتیک به این تحولات تاکنون کافی و متناسب نبوده است. بهعنوان یک ایرانیِ ساکن آلمان / یک شهروند آلمانی–ایرانی، از دولت فدرال آلمان و شخص جنابعالی درخواست میکنم:
-
کشتار معترضان و سرکوب حقوق بنیادین در ایران را بهطور صریح و بدون ابهام محکوم کنید؛
-
رژیم ایران را بهشکل جدی و مؤثر تحت فشار قرار دهید تا حق برگزاری تجمعات مسالمتآمیز را به رسمیت بشناسد؛
-
اقدامات حقوقی لازم را برای قرار دادن «سپاه پاسداران انقلاب اسلامی (IRGC)» در فهرست سازمانهای تروریستی، هم در آلمان و هم در اتحادیه اروپا، آغاز کنید؛
-
و پشتیبانی فنی لازم را برای دسترسی مردم ایران به اینترنت آزاد و بدون سانسور فراهم آورید.
با نهایت احترام و ارادت
حنیف حیدرنژاد
10 ژانویه 2026
متن آلمانی در لینک زیر:
http://www.hanifhidarnejad.com/Hidarnejad/index.php?option=com_content&task=view&id=12187&Itemid=1
……………………………………………………………………………………………………………………….
هموطنان عزیز،
اگر با این متن موافق هستید و در آلمان زندگی می کنید، چه تابعیت آلمان را داشته یا نداشته باشید، می توانید این متن را از طریق ایمیل به آدرسی که در بالای متن آلمانی آمده ارسال کنید. مهم است که آدرس خودتان را بنویسید و در پایان اسم خودتان را بجای امضا بگذارید.
کسانی که در کشور دیگری غیر از آلمان زندگی می کنند نیز می توانند این متن را به زبان کشوری که ساکن هستند ترجمه و با تغییرات کوچکی برای رئیس جمهوری یا نخست وزیر کشورشان ارسال کنند.
منبع:پژواک ایران
